Trabalho de Conclusão de Curso

Especialização em Tradução de Inglês da Universidade Estácio de Sá.
Ano: 2016
Turma: 01722


Integrantes do grupo :

Adriano Ricardo Celanti de Freitas RA: 93032
Antonio Roberto Souza Magalhães Júnior RA: 93357


Formamos o grupo logo após a proposta de Trabalho de Conclusão de Curso apresentada na matéria de Metodologia da Pesquisa I com a mestre Simone Vieira Resende. Como orientados, nos juntamos cientes de que o trabalho em dupla proporciona diversas vantagens e que ao mesmo tempo seríamos avaliados individualmente. Neste sentido, a escolha do colega de trabalho foi muito proveitosa por haver fluidez e seriedade no processo, além de interesses comuns que possibilitaram um bom trabalho em equipe e consequentemente uma melhora do resultado pessoal.

Em todas as etapas de realização do projeto, desde o processo de tradução em si, passando pela revisão e criação de glossários, a opinião e o apoio do grupo foram decisivas para um resultado final que agradasse a ambos. A experiência pessoal, o conteúdo trazido pelos professores e a constante pesquisa foram os fatores de maior importância nos momentos de dúvidas, sugestões e correções.

Durante a maior parte do processo, nos comunicamos por chat via redes sociais e e-mails. Um relatório sucinto, contendo os processos de decisão e os resumos do chat, foi elaborado como maneira de ilustrar como cada passo foi tomado.

Como decidimos realizar a tarefa em dupla, cada um assumiu, de maneira deliberada, responsabilidade por diversas tarefas, tanto na tradução e suas etapas quanto na criação do blog e relatório final. Em relação às traduções, cada um ficou responsável por uma tradução técnica, uma literária e uma ou mais legendagem a depender do tamanho do vídeo e seus respectivos glossários:



Tarefa
Responsável
Criação do blog
Adriano
Layout e logo
Adriano
Orçamento
Adriano
Referências
Antonio
Relatório final
Antonio
Troca de e-mails entre cliente e agência
Antonio

Obama Inaugural Speech (Tradução técnica)
Tradução
Antonio
Revisão
Adriano

Super Tuesday (Tradução técnica)
Tradução
Adriano
Revisão
Antonio

A bad business (Tradução literária)

Tradução
Adriano
Revisão
Antonio

Pinocchio in Venice (Tradução literária)
Tradução
Antonio
Revisão
Adriano


“My Dad’s Story: Dream of a Child - Metlife” (Legendagem)
Tradução
Adriano
Revisão
Antonio
Sincronização e arquivo final
Adriano

“Geojit BNP Paribas” (Legendagem)
Tradução
Antonio
Revisão
Adriano
Sincronização e arquivo final
Antonio


“Irish News of the World” (Legendagem)
Tradução
Antonio
Revisão
Adriano
Sincronização e arquivo final
Antonio